logo
                      cnj
COORDINAMENTO NAZIONALE PER LA JUGOSLAVIA - onlus

ITALIJANSKA KOORDINACIJA ZA JUGOSLAVIJU



 
rright10.gif (248 byte) iniziative
rright10.gif (248 byte) documentazione

Documento
Costitutivo
rright10.gif (248 byte) solidarietŕ
rright10.gif (248 byte) informazione
rright10.gif (248 byte) cultura
rright10.gif (248 byte) politica
rright10.gif (248 byte) amicizia
rright10.gif (248 byte) valori fondativi


Intervju / Interview with Ratko Mladić
(13.8.1995)







I recognize only my own people’s trial:
Mladic in long-suppressed interview


Ratko Mladic, now at The Hague facing charges of genocide, has largely been silent since his recent arrest. Back in 1995, however, he gave a candid interview explaining his side of the Srebrenica story, which RT can now reveal.

After more than 10 years in hiding, today Mladic looks more like an ill old man than the person who was allegedly responsible for the largest mass murder in Europe since WWII.

In 1995, just one month after the Srebrenica massacre and three weeks after The Hague Tribunal pressed charges against Mladic, a Western TV crew managed to meet with the general for an interview. But despite the obviously high level of importance and the exclusivity, the interview was never aired.

The tapes remained in Bosnia and Herzegovina in private archives and only now is the conversation being released to the public after RT managed to gain access to the materials.

According to the Tribunal, the Srebrenica massacre refers to the killing of more than 8,000 Bosnian Muslims, mainly men and boys, in and around the town of Srebrenica in Bosnia and Herzegovina in 1995.

The killing was allegedly conducted by units of the Army of Republika Srpska under the command of General Mladic. In April 1993, the United Nations declared Srebrenica was a “safe area” under its protection. However the 400-strong contingent of Dutch peacekeepers failed to prevent the alleged massacre from happening.

In the interview, Ratko Mladic gave a different picture of those events: “I can tell you that in April-May 1993 an agreement on Srebrenica was signed. It clearly defined it as a safe demilitarized area where no armed military could be present except for the UN soldiers. But instead of disarming the Muslim formations, as they had committed themselves to doing under the agreement on Srebrenica singed by me and General Morillon, the United Nations forces turned those safe areas into terrorist and fundamentalist bases from where our villages and towns were attacked. Muslims from Srebrenica and Zepa burnt down more than 200 Serbian villages around those two places and killed en masse and massacred all the Serb civilian population in many other villages.”

The General also described in detail how sometimes the Bosnian Muslims were armed with the help of Iran under the supervision of the UN peacekeeping contingent.

“Sometimes, they even used helicopters to airlift weapons from Iran and other combat hardware. We knocked down one such helicopter on the outskirts of Zepa two or three months ago,” he said.

Mladic claimed that, despite knowing about the shipments of arms to the Bosnian Muslims and their alleged attacks on the civil Serb population, he held his forces back: “The Muslims attacked the enclave of Sarajevo, also a safe area, though it was not defined as such by any kind of agreements of the two parties. They massacred everybody whom they captured alive and killed several of our soldiers in the villages of Visnjica and Banja Lucica. The Muslim attack was carried out exactly from the exclusion zone on Mounts Igman and Bjelasnica, from which Republika Srpska had pulled out its forces in 1993, and which had been in confidence handed over to peacekeeping forces.”

According to the general, by that time the bubble of patience had been forced to grow for two years and at one point it finally burst.

“We retaliated with a counteroffensive in that area. We took maximum precautions to avoid casualties among civilians and representatives of the UNPROFOR, given the fact that NATO aviation was pounding air strikes on us, including civilian targets in the outskirts of Srebrenica and Zepa. We successfully finished that operation near Srebrenica and Zepa. With the help of the soldiers of the Dutch battalion, the representatives of the world community who were present in Srebrenica, and representatives of the UNPROFOR forces who were present in Zepa.”

Mladic also outlined that those who surrendered were handed over or, at the time of the interview, some were still planned to be handed over to the International Red Cross. And those who died had been buried according to Muslim traditions.

The interview moved to one of the most important aspects – the mass graves. Later, several sites with thousands of dead bodies were found in and around the Srebrenica area. These were the bodies of Bosnian Muslims who are thought to have been selectively picked and executed by Mladic’s forces from scores of refugees. In the interview, the general fiercely denies any accusation of executions having taken place.

“Only those who died in battle were buried. For hygienic reasons their bodies had to be collected and buried in appropriate places until the warring parties agreed to exchange the remains of the dead with each other,” he asserted.

Given that Mladic’s story was totally different from that put forward by The Hague Tribunal and most Western media, the correspondent asked how the general felt after being branded as a war criminal.

Mladic remained calm and said he had been partially following The Hague’s case against him, but claimed he did not feel like he needed to defend himself.

“I don’t recognize any trial except the trial by my own people. I don’t need to defend myself, because these idiotic accusations have come from those centers which have been churning out lies through PR and similar organizations, creating such a chaos in these territories that the world community doesn’t know, doesn’t see or simply doesn’t want to see a way out of all this,” he insisted.

“My people have never been occupiers,” was one of the main ideas put forward and reiterated by Ratko Mladic throughout the entire conversation. The general claimed he had been strictly protecting his nation, while the West and even Iran had sent weapons and “high-quality experts” to arm his enemies.

“Unfortunately, the bad image of the Serbs and the Serbian people in general created by some media outlets has led to unequal and biased approach to the sides in conflict by part of the world community who took the side of the Croats and Muslims, who actually started this bloody war in the territory of the former Yugoslavia,” Mladic said.

Currently, prosecutors at The Hague Tribunal are thinking about dividing the process against Ratko Mladic into two parts – Srebrenica in one separate trial and other war crimes the former general is accused of in another. However it is unclear exactly what the condition Mladic’s health is. Any information on that is made public only with his prior consent. According to his relatives, he is suffering from the effects of a stroke and had several heart attacks. Recently Mladic had hernia surgery and even refers to himself as “a very sick person”. The Tribunal’s chief prosecutor, Serge Brammertz, openly stated that the defendant’s health could deteriorate, which may affect the Tribunal’s ability to complete the trial.



Ratko Mladić i Si-en-en, 1995. godine







Neobjavljeni intervju američke tv mreže Si-en-en sa tadašnjim načelnikom Generalštaba Vojske Republike Srpske, Ratkom Mladićem.
''Meni je ovo prvi rat, a neki od mojih stranih kolega koji su ovde bili u misijama, iza sebe imaju dvanaest ili više ratova. Nikad nisu ratovali na svojoj zemlji, a meni viziraju put za Hag''.
Pred vama je intervju koji je general VRS Ratko Mladić dao američkoj televiziji Si-En-En 1995. godine i koji iz (ne)poznatih razloga nikada nije objavljen. Vrijeme intervjua je avgust 1995. godine, vrijeme opšte ofanzive hrvatske, muslimanske i NATO vojske protiv Vojske Republike Srpske i Republike Srpske Krajine. Po mišljenjima analitičara, intervju nije nikada objavljen jer general Mladić razložno i sa odličnim argumentiuma objašnjava poziciju Srba i opravdava borbu Srba za samoodržanjem na vjekovnim životnim prostorima. Prosječnom gledaocu Si-En-En-a bi bio nejasan preokret sa „loših“ momaka na „dobre“ momke. Bilo je jednostavnije pogaziti načela novinarske profesije i ovaj intervju ne objaviti, radi ispunjenja političkih ciljeva zapadnih vlada i nastavka uobičajene podjele na „dobre“ i „loše“ momke.
Zahvaljujući ljudima dobre volje, ovaj intervju je objavljen na vostok.rs, te vam isti dajemo na uvid. (izvor: Frontal (Ћирилица) / jadovno.com (latinica) ).












Interview with Ratko Mladic: full transcript


CNN: In the long history of the Serbs, how would you describe the current crisis caused by this huge number of refugees from the Republic of Srpska Krajina?

RM: Have we started our interview?

CNN: Please start for the conference.

RM: All right. The Serbian people have lived in the territories they have now been driven out from for centuries. Very old monasteries of the Serbian Orthodox Church are situated in the territory of the Republic of Srpska Krajina. Some of them are more than a thousand years old. The Serbian people are the oldest people who have settled here and have inhabited these places. There’s appropriate historical and scientific evidence of that. The exodus of the Serbian people from their centuries-old hearths may be one of the biggest tragedies in the history of the Serbian people in general. Perhaps, it can even be measured to the tragedy of 1915 when the Serbian army had to leave Serbia during World War I. But thanks to assistance from allied armies after four years of bloody war the Serbian army returned to its hearths. This tragedy is even more tragic because unfortunately it’s happening in the end of the 20th century. Sadly, but it’s not happening in front of the eyes of the world community or international public: we have been isolated and demonized because of the blockade and couldn’t tell the world about our tragedy and our suffering in this war and the huge exodus of the Serbian people. We don’t want sympathy; we just want the world to see the truth. 

CNN: Why were the general’s forces not able to go to the aid of the Krajina Serbs and prevent their tragedy?  

RM:  We gave them as much help as we objectively could at that moment. I will be quite open to say that Croatia and its armed units have been present in the former Bosnia & Herzegovina ever since the war broke out there. The arms embargo wasn’t observed.  On the contrary, some countries of the world community did everything to arm the Croat-Muslim forces; separate countries sent highly-qualified experts to train their army and helped them plan and carry out their military operations. Unfortunately, the bad image of the Serbs and the Serbian people in general created by some media outlets has led to an unequal and biased approach to the sides in the conflict by part of the world community who took the side of the Croats and Muslims, who actually started this bloody war in the territory of the former Yugoslavia. A UN resolution was grossly violated in the eyes of the world community and international public and a country which was the co-founder of the League of Nations and one of the founders of the United Nations was destroyed without any reason.

CNN: How likely is it that the Krajina will ever be retaken? What plans does he (Mladic) have to get the Krajina back? 

RM: I will not only allow myself to give an exhaustive answer to this first question but will also answer the next one.

The center of power which stands behind the entire crisis in the former Yugoslavia and continues its disintegration has demonized the Serbian people and has encouraged the forces who withdrew from the former Yugoslavia by means of violent secession; until today these forces have been given all kind of support, unfortunately, not only in the media. They have been supported politically, diplomatically, economically and, sadly, militarily. I don’t have to tell you that not only threats and ultimatums but also rude force was used against us, unfortunately, not only by NATO but also, and that is particularly painful, by countries who were Serbia’s traditional allies when cataclysms happened in the world during WWI and WWII. 

As for your second question, we, the Serbs, will never abandon our land because our land is our most sacred thing. This land is irrigated with Serbian blood. The Serbian people in the Republic of Srpska Krajina survived the Turkish and Austro-Hungarian empires and didn’t leave their hearths. It means that those empires who are historically described as ruthless didn’t evict the Serbian people from their land unlike the contemporary fascist armada of the Ustasa of President Franje Tujman and his sponsors and regrettably by some countries of the world community who had played a dirty role in all those events.

CNN: Let’s talk about the strength of the Croatian army. How is he planning to return the Krajina? What is his plan? 

RM: The Croatian army has never presented and will never present any serious military force without the support of its sponsors and some countries of the German bloc with Germany at the helm. Only with the help of international mafia and criminals did they manage to arm themselves with huge amounts of weapons and ammunition from the depots of the former Soviet army left over in the territories of East Germany and the Warsaw Pact countries. I wish if I could from your TV screen warn the world community that those forces have embarked on a very dangerous path because I am absolutely confident that not a single people involved in fighting in this territory actually needs weapons and ammunition. I am sure that I am sharing the opinion of all the warring parties, which is that in this territory we shouldn’t fight for foreign interests and the interests of world centers of power. Sober-minded people should be sent to these territories, people who can contribute to establishing peace, can end the war, return us to a normal life and rebuild the destroyed villages and towns because the Balkans is a strategically vital area for Europe and the whole world, and even a war breeze, let alone a hurricane, poses a threat not only to the peoples who inhabit the Balkans but to the whole world, the centuries-old history of this planet and particularly the history of the peoples who lived and are still living in the Balkans.  

CNN: Does it mean he will try to take it militarily? Are plans under way already to retake the Krajina? 

RM:  If any plans were in question, then it would have been impossible for us to seize what’s ours; we could have only liberated that land. We are meeting for the first time and prior to that I didn’t even know that you exist as a human being on this planet. This is my shortcoming. But I would like you to inquire whether the Serbian people or I, as the Chief of Staff of the Army of Republika Srpska, have a single soldier or a single piece of military hardware in the territory of any other country or any foreign people. I would answer you, “No, we don’t!” because my people have never been occupiers. The Serbs have never, including in this recent war, conquered or occupied other people’s territories. The Serbian people didn’t declare or start that war. On the contrary, the Croat-Muslim coalition declared a war on the Serbian people in 1991 and 1992. Several weeks ago we announced a military situation to defend ourselves from the Croat-Muslim forces and their world sponsors who had brought paid murderers from Iran and some Western countries to this territory. Let me tell you just one more thing to inform you. I once said that all weapons, except submarine and nuclear arms, produced in the world had been tested on our people until recently. I don’t know whether you as a CNN journalist will dare to publish what I am going to say now but if I were you I would have done that in the interests of peace. I personally witnessed how F-16 aircraft and other planes were dropping bombs on us. What hurt us most at that time was not so much that our children were dying under those bombs but the unreasonable decision of the successors of the those ancestors from America who fought shoulder to shoulder with our fathers and grandfathers in the First and Second World Wars against the common evil. Then, the ancestors of those whom they are now supporting sat in trenches from the opposite side and fought together with Austro-Hungarian hordes and Hitler. Unfortunately, this is one of the delusions of the world and also one of the tragic truths of this hard and gloomy war in which many parties are involved.

CNN: In the midst of that terrible refugee crisis and everything that happened to the Krajina Serbs in the past week, at the same time there’s a lot of talk coming out of Washington about Srebrenica and what happened there? Surveillance photos allegedly show mass graves of Muslim men? Thousands of Muslim men are missing by all accounts. Are there mass graves outside Srebrenica? What happened to the thousands of Muslim men and boys who are missing?

RM:  I can tell you that in April-May 1993 an agreement on Srebrenica was signed. It clearly defined it as a safe demilitarized area where no armed military could be present except for the UN soldiers. We in Republika Srpska cooperated with the UN soldiers and rendered assistance to the civilian Muslim population which peacefully stayed in Srebrenica, Zepa, Gorazde, Sarajevo and Bihac for three years. But instead of disarming the Muslim formations, as they had committed themselves to doing under the agreement on Srebrenica signed by me and General Morillon, the United Nations forces turned those safe areas into terrorist and fundamentalist bases from where our villages and towns were attacked. Muslims from Srebrenica and Zepa burnt down more than 200 Serbian villages around those two places and massively killed and massacred all the Serb civilian population in many other villages. Through our contacts with the other side and particularly with UNPROFOR commanders and appropriate international institutions held at the level of the government, president and the Chief of Staff of the army of Republika Srpska, we warned that the Muslim formations should be disarmed and that the entire safe area should be completely demilitarized which was not done.

CNN:  What happened to the Muslim men and boys who are missing?

RM:  Let me give you a broader explanation. I appreciate your journalistic curiosity but I would like you to listen to the entire genesis behind this matter so that you could have a clear picture because outright questions and short and fragmentary answers can create a wrong picture in the media, especially on television. They can be abused and misused, which has been done many times in this war to our disadvantage. Starting from 1993 we haven’t taken a single action against Srebrenica or Zepa despite watching how the Mulsim side was being armed. Sometimes they even used helicopters to airlift weapons and other combat hardware from Iran. We shot down one such helicopter on the outskirts of Zepa two or three months ago. What happened in Srebrenica and Zepa would never have happened if the Muslims hadn’t launched an attack from Srebrenica and Zepa which was part of their offensive to liberate and lift the siege of Sarajevo. The Muslims attacked the enclave of Sarajevo, also a safe area, though it was not defined as such by any kind of agreements of the two parties. The Muslim attack was carried out exactly from the exclusion zone on Mounts Igman and Bjelasnica from which Republika Srpska had  pulled out its forces in 1993 and which had been in confidence handed over to peacekeeping forces with the intention to prevent the presence of both our and Muslim forces. But the Muslim forces used that situation to their advantage. The world media, including your respected channel, followed the Muslim offensive in and against Sarajevo and as far as I know you didn’t take an active stance or condemn that Muslim offensive launched from the exclusion zone to the safe area of Sarajevo.

CNN: With respect to the general, though, why can’t he answer the question about Srebrenica? With respect to the general but the world wants to know why these mass graves exist, if there are surveillance photos, and what happened to the Muslim men and boys? 

RM: Yes, of course. With even greater respect to him I would ask him to be a little bit patient and listen to what I am going to tell him because I am going to tell the truth about how exactly all that happened; even science cannot refute these facts because what I am saying and what I am going to tell you was recorded on camera. So one day you and the whole world are going to be rightly informed.  

In the midst of the biggest and heaviest fighting near Sarajevo, the Muslims of Srebrenica and Zepa launched large-scale terrorist attacks from Srebrenica and Zepa on June 26 and 27 on the eve of the Serbian holiday of Vidovdan.  They set the village of Visnjica on fire…

(pause) …The cameraman had to change the track.

­RM: …the media has unlimited power, great power and it’s good if they learn more about these events.

As far as I can see this cameraman is very patient and charming.

CNN2: We can talk to the general the whole day if he gives us the time.

RM:

I am not going to have the time to talk to you the whole day but I hope that one day we will have an opportunity to talk under different circumstances in happier and more peaceful times. If the equipment is ready and if I give a command, we can go on. I think that I’ve stopped at Visnjica.

(the end of pause – the track is changed)

RM: They massacred everybody they captured alive and killed several of our soldiers in the villages of Visnjica and Banja Luchica. We retaliated with a counteroffensive in that area. We took maximum precautions to avoid casualties among civilians and representatives of the UNPROFOR, given the fact that NATO aviation was pounding air strikes at us, including civilian targets on the outskirts of Srebrenica and Zepa. We successfully finished that operation near Srebrenica and Zepa. With the help of the soldiers of the Dutch battalion, the representatives of the world community who were present in Srebrenica, and representatives of the UNPROFOR forces who were present in Zepa, and thanks to the personal engagement of General Smith and General Nikolai and my own engagement, we created an opportunity for all the civilian population to arrive in Srebrenica-Potocar and checkpoint No2 in Vocanica in Zepa, without being forced as it was stipulated by the agreement. At their request, the civilians could be evacuated to any other place they wanted to.  We evacuated them to the Kladnja region. We registered all persons fit for war who had gathered there, the civilian population and those who had surrendered their arms. We immediately asked the International Red Cross and UNPROFOR to mediate their exchange for our (Serb) civilians whom the Muslims had been holding hostage since 1992, even before the war broke out, and a huge number of civilians from the Muslim-controlled territories near Tuzla, Zenica, Mostar and Zagreb whom they had rounded up during the war, and also Serbian soldiers and officers who were driven into captivity during the war. Unfortunately, they didn’t give a positive answer to our gesture of goodwill, and we expect the world community to exert pressure on them and make them carry out the swap along the principle of “person per person” or “all for all” in accordance with an agreement reached by state commissions. Part of the male population from Srebrenica who had committed atrocities onr the Serbs fought their way to Tuzla, Kladnja and some even towards Serbia that day, evidently for fear of revenge for the atrocities that they had committed. They were apparently convinced that the Muslim forces from Tuzla who had launched a counter-attack from the opposite direction would save them: they must have thought that they were strong enough to open the way to Tuzla. Fierce battles were waged there and both sides suffered severe losses. Part of the Muslim forces fought their way to Tuzla as was emphasized by their television. Their commandant Rasim Delic said that very soon he would reform the 28th or the 38th division from Srebrenica. Just think, an entire division formed in a safe area. 

I understand that as a journalist you should show interest in this matter on behalf of the United States and the American public. But I cannot understand why neither the United States nor American journalists are posing a question how it became possible that an Islamist fundamentalist division armed with weapons from Iran could be formed in a safe area which the world community had been protecting by its forces to guarantee no military presence there.  I’ve recently asked one of your colleagues named Peter from CNN what America will do if it discovers at least one terrorist on its soil? He replied that they would try to catch him. To my question what if he puts up resistance… …By the way, what did you do with the person who fired blank cartridges at the White House? Did you take him to court? What happened to that person, Sir? 

­CNN: We put him in jail and I imagine he will be in jail for a very long time.  

RM:  No, it’s not true. He was killed in the street in front of TV cameras. You are asking about a division of terrorists from Srebrenica while I am interested in just one terrorist who staged that silly action and fired shots in the vicinity of the White House. Your country is big, and you are a big television station. The whole world listens to you. You raise serious questions, and I am urging you to tell people the truth. What would you do if a division of ten or twelve thousand people armed with weapons from Iran were being formed in Los Angeles or any small town in the United States? Would you come to interview me or would you stay in Los Angeles?

CNN:  The world wants to know what happened in Srebrenica. Can he simply tell us? Is he saying that the Muslims who disappeared were fighting the Serbs and were killed in a combat? Are they being held as prisoners or have they been released in an exchange of some kind?

RM:   I think that most of them fought their way into a Muslim-controlled territory, which Rasim Delic eventually told the Muslim parliament and said that he would form a division in Srebrenica in no time. One small part of them surrendered. They who surrendered were handed over or will be handed over to the International Red Cross under our control. Some of them certainly died. Both their and our people died. You can ask representatives of international organizations who were present in Zepa about that. We buried their dead in Muslim graves in that territory. We…

CNN:  Do you mean there were no executions and there are no mass graves?

RM: Only those who died in battle were buried. For hygienic reasons their bodies had to be collected and buried in appropriate places until the warring parties did agree to exchange the remains of the dead with each other. 

CNN: So, possibly, that is what these surveillance planes have seen?  

RM:  First and foremost, your plane stories and your American stories that you know what’s going in the Universe, in the air, in a human head, in the soil and on Earth are not quite true. I wouldn’t wish to answer any provocative questions in order not to arouse the interest of the world public in some sad issues because at this moment there are many more important questions related to Srebrenica and Zepa or the fate of Muslim terrorists.

CNN: What are your plans for Gorazde and Sarajevo?

RM: I think that you are a journalist and not an officer. If you are a journalist then you must be asking this question just out of the art of putting questions. If you are an officer then you are asking it for lack of knowledge. Perhaps, you don’t expect me to expose my plans in front of the CNN cameras. These are secondary issues probably of a global nature. I expect you to ask questions about peace and ways of ending the war. And yet I wouldn’t wish to owe you an answer to the question about Gorazde and Sarajevo. The status of Gorazde is clearly defined. There, a circle of three kilometers in diameter was demilitarized. Unfortunately, the Muslims didn’t honor that and deployed another Mujahideen division outside that circle. They couldn’t enjoy the protection of the international peacekeeping force because the peacekeeping force was not supposed to protect armed Islamist fundamentalist divisions because they were supposed to guard peace. Those who pledged to guarantee security at the level of the Security Council and the United Nations should see to it that these forces are disarmed and that peace be established there both for the Muslim and Serbian people. Also, normal communication and use of communications should be guaranteed in the valley of the Drina River because it has strategic importance for the Serbian people. This is also true of Sarajevo. I think that these and many other problems of this region should be solved at the negotiating table through political and diplomatic dialogue and by sober-minded heads who know what they want to do and what it would be logical to do, who know what is fair to do on the basis of a common approach in compliance with international law and the United Nations charter instead of solving these problems by means of arms and their stockpiling in this region. Perhaps you think that the stockpiling of weapons here and the training of your guys to fly F-16 and F-18 planes provide security for America…But I am more inclined to believe that weapons are a horrible product of human brain and that war has been a terrible phenomenon through centuries of human history. If you asked me, I would have banned all peoples of the world from using and pronouncing these two words. I would also disagree that weapons should be produced as plastic toys for children. It may seem strange to you but I would join those generals from the past and present who, unfortunately, felt on their own skin just as I did that no one wants peace more than soldiers and generals. I am not telling you that because I’ve tested the high-tech weapons from many countries on us. I am not saying that out of fear. I’ve been at war for the fifth year running and to use a sport jargon I am in a very good shape to wage a war. We don’t have any other choice except defending our people.  But my message to humanity, if it hasn’t yet learnt a lesson from the wars in Vietman, the Middle East, the Persian Gulf and Chechnya, is that it should learn from this terrible civil, religious and regional war in which some great powers are also involved – and must end this war. They should sit down at the negotiating table and solve all disputable issues by peaceful means.

CNN: Let’s talk about peace. How soon can this war end?

RM: I am not a fortune-teller and I don't make any forecasts. That’s why I wouldn’t set any concrete dates or deadlines. This question should be raised at the United Nations Security Council and great world power centers. Unfortunately, some of them have provoked and have been orchestrating this war. It goes on with greater or lesser intensity and is getting more complicated. As for me, I think that this war can end very quickly if the world community demands, neutrally and honestly, that all warring parties in this territory, on the basis of science, human conscience and sober mind, recognize that the Serbian people, who have had states in these territories for centuries have the right to have what was taken away from them by unwise decisions and resolutions. Our state which we had had for thousands of years was taken away from us and was given to other peoples who have never had it in history. Let’s say the Slovenes and the Croats, and now some separate forces in the United States would like to create a Muslim country in the Balkans with the help of Alija Izetbegovic. I cannot believe either as a human being or as a general that the United States has decided to create a small Iran in Europe. Let it wash its shameful face for imposing a blockade on us. Against the background of an officially proclaimed embargo on arms imports into this territory, the |Croats and the Muslims have been arming themselves with planes, helicopters, tanks and ships and have more ammunition than interventionist rapid reaction forces. Perhaps some of them have now come to their rescue because twenty days ago they didn’t have anything. Can you imagine that we cannot get the fuel to transport three thousand homeless people from the Republic of Srpska Krajina to safer places in Serbia and Republika Srpska in Bosnia, or we cannot get medicine for the old and disabled or baby mix for babies that are dying en route. What right have they got? If I were a journalist like you, please forgive me for my question but I am not sure that you will dare to ask it, I would have asked them what right did they have to impose a blockade on the Serbian people, and if it’s really right from the legal point of view that the Serbian people, who have had a state for centuries, now do not have a state that is recognized by the world community. I’ve recently seen a report on CNN about the lives of some tribes on the banks of the Amazon River and from the Kalahari Desert, about those Pygmies who are still living in tribal societies, but the only things they say about the Serbs are some stupidities about mass rapes. They are demonizing the Serbs and that has got nothing to do with reality. Let me tell you that in 1993 your media reported and recorded, you can find those shots in your archives, how during a war between the Muslims and the Croats we made it possible for the Croats to save their population and their forces in our territory. We sheltered their women and children and even soldiers and officers in our territory and transported them from the regions of Zepa and Usor to the territory of Herceg Bosna. There were about 30,000 of them. In one day alone we transported 904 armed soldiers and officers.

CNN:  I think that your desire for peace is sincere. You can see that. How do you feel about being branded as a war criminal?  

RM: I am going to answer this question now. I’ve expected that because all of you who come from western countries have clichés in your heads and ask similar questions.

CNN: You are a military man. So I believe you.

RM: I am going to answer your question. Let me continue. You are trying to influence me in a very cultured and intelligent way. I mean you and other of your male and female colleagues who have posed me such questions. But they were framed like pictures on a wall to fit in into some political dimensions or meet editorial wishes.

While we were fighting near Vares, we gave shelter to 25,000 Croatian wives and children and we enabled the Croats to take their armed units from the areas of Kiseljak and Vitez to rescue their people in Vares. We enabled their soldiers and officers after the Muslims had defeated them near Vares to leave that territory and safely walk with weapons in their hands to the region of Stoca where we handed them over to the Croatian side, even though they had committed some crimes against our people.  In the region of Butojna and Mount Komar we received more than ten thousand of their soldiers and officers whom we later handed over near Kupres to Livno so that Croatia could attack that same Kupres several months later – just like Grahovo, Glamoc and the Republic of Srpska Krajina through which we had handed over their people to them. Then, in 1993 during the fighting in the vicinity of Srebrenica and Zepa we must have been the only army in the world to make it possible for the Muslims to evacuate in one day 495 wounded soldiers and officers from Srebrenica and 202 from Zepa by helicopters provided by the UNPROFOR. That number kept rising because the evacuation lasted for several days. In April 1994, about 753 Muslim officers and soldiers were evacuated by UN helicopters even though the NATO aviation was pounding us with bombs near Gorazde and killed our medical personnel in one village: the doctor and medical nurses from in the village of Gack. You can go there and film it to be convinced that I am telling the truth. Now, let’s get on to your second question.  

I have partly followed that accusation of The Hague Tribunal launched against me. 

I am a person who belongs to my people with all my heart just like my ancestors.  My people or I were not the first to start that war. So neither my people nor its leadership, or me as a general, have declared war on anyone as yet. That war was declared on us and started by those who, unfortunately, in 1914 and 1941 together with the foreign troops of the Austro-Hungarian monarchy and Hitler’s fascist hordes started slaughtering the Serbian people and throwing them into pits. I am defending my people with all my heart and all my skills from extermination because it was attacked by the Croat-Muslim armed formations against the will of a larger part of the Croatian and Mulsim populations, I have no doubt about that, and on the instructions from the world power centers that wish to “Germanize” and “Islamize” the Balkans and Europe.

I don’t recognize any trials except the trial of my own people. I don’t need to defend myself because these idiotic accusations have come from those centers which have been churning out lies through PR and similar organizations creating such chaos in these territories that the world community doesn’t know, doesn’t see or simply doesn’t want to see a way out of all this. Since you are a big country I will tell you the following: it doesn’t matter for me how long I am going to live, it’s important for me what I will be able to do for my people during my lifetime and how much I can contribute to saving them from all that terrible suffering from those who have attacked them and from those who support our adversaries and have great might.

I myself said that to General Smith and General Mayer and some other generals who had threatened us with bombardments. One of them was from your country.  We are on our land and we are open to peace and cooperation with all the peoples and countries of the world. Neither the Serbian people nor I personally have any racial, religious or any other prejudices. The powers that be cannot take a decision to exterminate us because they are not going to succeed in doing that because our love of our homeland and desire to live are stronger than any weapons existing on this planet. We are going to survive and live because the suffering of the Serbian people in the Republic of Srpska Krajina has given us new and even greater strength than the suffering in Kosovo or the 1915 catastrophe when the Serbian army had to leave their homes and pull out to friendly Greece where it regrouped and reorganized and later liberated its motherland jointly with its allies. If you see any Serbian soldier or officer in the United States or any other country of the world who has come there on my order to stage a rebellion or overthrow the social system, you can be sure that I will voluntarily go to The Hague. I am also going to answer a question asked by your colleague Peter. He asked about rapes in Zepa. Let me apologize to a lady who is present here. In reply to his question I asked him to let me answer his question at the crime scene. I took him to one bus filled predominantly with women and children and also some men. He talked to those women. I wasn’t present during their conversation. When he went out I begged him to give an answer to his own question. I asked him whether he would have raped any of those ladies he had seen on the bus. He replied, “Mr. General, any person who’s going to ask you this idiotic question will be a crazy fool. After everything that I’ve seen there, I am surprised at you both as a person and general.”  I don’t think he was hypocritical. I think he was sincere. You are from one country so you can talk to each other. I believe that you, a prominent journalist, has also come here with a picture which was a bit different from the one you are going to have after our conversation. Eventually, I would like to ask you that if you were General Mladic and so many of your people had been attacked and threatened, that the Mujahideens from Iran, Turkey and some Arab countries had cut the heads off both children and adults as was the case in Vlasic in 1993 and if your children had been killed by drug traffickers from some western countries, would you just sit idly or would you go out to defend your people? Would you wave your hands at NATO planes if they dropped bombs on you? Sir, with the help of powerful media you’ve convinced the whole world that the Serbs are savages because one of your planes came down on Serbian territory. President Clinton received that pilot as a hero. What right did he have to be in and over our country in the air space of the Serbian state? What threat did we pose to America? Did we threaten its sovereignty, integrity or did we simply reduce its role as a super power?

CNN: As a general and soldier in the rank, as a commanding officer and a soldier, if you knew a Serb soldier who has hurt or killed a woman or a child, how would you react to it? 

RM: Every soldier who violates legal procedures based on international law and the law of the army of Republika Srpska, irrespective of the reason he commits an offence – the etiquette of the military profession or because of the task that has been assigned, will face the justice bodies of the Serbian Republic.

Let me tell you in the context of that sad scenario near Potocar in the outskirts of Srebrenica about an episode that was shot on camera. I may hand it over to the CNN one day. I spoke to those innocent women and children. I introduced myself to them. We had helped them with what we could. I told them how they were going to be evacuated. Then one lady of around thirty said allegedly in her torment, “General Mladic, you are very good-looking on television but one wouldn’t believe how handsome you are in real life.”  Though I don’t belong to handsome people,I am not, say, as handsome as you are. You bear these typical American features: broad shoulders and a smile on your face. So, I answered that lady, “Madam, don’t present compliments to me. They are already accusing me of rape. How will the world react to your words?” But she replied jokingly, “You don’t have to rape, you just say.”  I think that such stupid stories were told about high-ranking officials in Republika Srpska. I cannot understand one thing: how come that television sets haven’t burst in shame because of the lies they are spreading. Sir, we all have higher education. There’s not a single military school that I haven’t finished. I’ve been working with people all my life. For your information they were all absolutely normal people who underwent regular medical checkups twice a year. It didn’t matter whether a recruit, a junior commander or an officer came to a military school, all of them had to undergo a medical examination twice a year. My family, my school and my life have taught me to tell the truth and to fight for the truth. If it hadn’t been for this war, I would probably never have seen what can be seen and what can happen and be found in human skin. And now, my dear journalists, let me provoke you, despite the fact that you are from CNN. You cheated the world, all of you who announced the decision of the Security Council to declare a village of Zepa, where there are only ten houses, to be a town. It has never been and will never be a town. The war in Sarajevo started when Muslim terrorists attacked a Serbian wedding; and started boiling when Muslim terrorists attacked a column of the former Yugoslav People’s Army on Dobrovoljacka Street, where Muslim terrorists in the presence of General McKenzie were shooting at unarmed civilians and soldiers sometimes even from UNPROFOR cars. The Muslims did everything and will continue doing everything to involve the world community, especially the NATO pact, to fight on their side and for their goals by staging various subversive and terrorist acts and offensives. One such example was an attack on a queue for bread in which they killed a huge number of Serbs and also some of their own people for the purpose of demonstrating that the tragedy was a result of Serbian artillery and mortar attack.  Or let’s take the tragedy of Markalama. Only those who had planned and perpetrated those monstrous acts and also those who covered them in the media by cheating the whole world have stayed clean of any crimes.  And now let me defend myself slightly from your noble attacks.  

What right have you got, as a person and journalist, I assume that you are a humane person if you are a journalist, to show so much interests in enclaves, be it Zepa or Sarajevo, and not to ask a single question how the Serbian people feel in …enclaves that were imposed on them by the will of world powers, including your country, when we cannot bring in oxygen for old people who need it? And now let me ask you one question: are you happy or unhappy that monstrous sanctions have been imposed on the Serbian people in Republika Srpska and Serbia? I assure you that the current exodus (from Srpska Krajina) and this 600-kilometer-long column of refugees is the result of those monstrous decisions on sanctions against the Serbian people and their demonization. The world power centers are doing everything to stir things up in order to achieve their dirty goals to dominate the Balkans. The Balkans should be left in peace to the Balkan peoples, who should be helped to find a way out of this Golgotha.

CNN: Final question. Does he have any sense, as a soldier and personally, when this war is going to end? Yesterday, Vice-President Koljevic told us he thinks the fighting will stop next month. Does the general have any sense in himself, as a soldier, as a man of experience and a human being as to when this war is going to end?

RM: Professor Koljevic is a political person and he’s probably more informed than I am. He has political contacts around the globe.

CNN: Is that possible – that the fighting could end next month?  

RM: Are you married?

CNN: I am married with two children.

RM: Have you ever quarreled with your wife in your life or during your marriage?

CNN: No, never. 

RM: I don’t believe you. I have quarreled with my wife. Sometimes those quarrels lasted for a long time…When we were young they were shorter. Now they are longer. You need great courage to start a war but much greater courage is needed to put an end to it. I am convinced that the Serbian people want peace and I am sure that the Muslim and Croatian peoples also want it. I am sure that with help from the world community and great powers it’s possible to end this war and force Croatia to withdraw its armed forces from the former Bosnia & Herzegovina. If it hadn’t had them there, there would have been no war in Bosnia & Herzegovina. We should sit down at the negotiating table and should solve all disputable issues on an equal footing in a short-term or long-term period because we are not against the Muslims or the Croats having their own state. But we don’t want this state to be created even on a millimeter of Serbian soil.

CNN: Is this possible so long as the Croatians are in Krajina?

RM: They ought to withdraw from the Republic of Srpska Krajina and a peacekeeping force should be deployed there to carry out its functions and re-establish the order that was there prior to the Croatian aggression. There’s not a single Serb and there should not be a single person in the world community who would try to verify the Croatian occupation of any part of the Republic of Srpska Krajina.

CNN: No peace unless the Croatians withdraw from Krajina? 

RM:  Let me tell you what. I would let those who had given the green light to the Croatian aggression against the Republic of Srpska Krajina to answer this question. I would tell you that we waged a war against the Turkish Empire for 500 and in some regions for 600 years until we liberated our hearths and the graves of our ancestors. For decades we fought against the Austro-Hungarian monarchy until we liberated our lands and for half a decade we fought against fascist Germany to do the same. Our ancestors fought better for our land than we do. Our land is sacred for us. We didn’t go to Alaska, Greenland, the Malvinas or the Falklands or Vietnam. We have stayed here and will continue to live on our land. It would be better for all the warring parties if peace settles here as soon as possible. It would also be good for their sponsors and patrons: a boomerang always comes back. The winds of war need to subside.

Interpreter: You should have the biography of General Mladic.

RM: Only don’t take it from me. I’ve met many prominent and fine people among the generals who held commanding posts in the former Bosnia & Herzegovina army or in the former Yugoslav army. They were of my age. It’s my first war and some of my colleagues, I am not going to name them now, have more than twelve wars and countries behind their backs but they have never fought on their own land for they have never been attacked. As far as I am concerned, the route to The Hague is open to me.  

CNN: (Incomprehensible) 

RM:  CNN has fewer questions than I have answers.


Ratko Mladić i Si-en-en, 1995. godine



N: U dugoj istoriji Srba, kako bi ste definisali ovu sad krizu koja je stvorena ovim ogromnim brojem ibjeglica iz Krajine?

RM: Već počinjemo sa intervjuom..

N: Samo da počnete za konferenciju.

RM: U redu. Srpski narod je vjekovima živio na prostorima sa kojih je protjeran. Na prostoru Republike Srpske Krajine su veoma stari manastiri Srpske pravoslavne crkve. Neki su stariji od hiljadu godina. I na prostoru Dalmacije, Like, Banije i Korduna srpski narod je najstariji narod, koji je tu naseljen i nastanjen. I za to imaju odgovarajući istorijski i naučni dokazi. Egzodus srpskoga naroda sa njihovih vjekovnih ognjišta je možda jedna od najvećih tragedija srpskog naroda u cjelini. Možda se može mjeriti sa tragedijom srpskog naroda 1915. godine kada je njegova vojska morala da napusti Srbiju, ali se uz pomoć savezničkih armija nakon četiri godine krvavog rata vratila na svoja ognjišta. Ova tragedija je veća radi toga što se dešava nažalost krajem 20. vijeka. Nažalost, dešava se ne pred očima međunarodne zajednice i svjetske javnosti jer smo zbog blokade i satanizacije izolovani bili, tako da nismo našu tragediju, naše patnje, ni o ovome ratu, pa ni ogromni egzodus prikažemo svetu. Ne radi toga da nas sažaljeva, već da istinu vidi.

N: Zašto Vojska Republike Srpske nije otišla u Krajinu da pomogne i da spriječi tragediju srpskog naroda?

RM: Mi smo pomogli koliko smo objektivno bili u situaciji u datom trenutku. Moram da budem iskren i da saopštim da je Hrvatska od početka rata u bivšoj BiH prisutna sa svojim oružanim formacijama. Nije poštovan embargo, naprotiv, deo zemalja međunarodne zajednice, sve su uložili u to da strahovito naoružaju hrvatsko-muslimanske snage, a dolazili su i visoki stručnjaci iz pojedinih zemalja koji su direktno učestvovali u opremanju njihove vojske, treniranju njihove vojske, pa i planiranju i izvođenju operacija. Nažalost, zbog loše slike koja je pomoću pojedinih medija stvorena o Srbima i srpskome narodu u celini, obezbeđen je neravnopravan tretman i pristrasnost dela međunarodne zajednice i svrstavanje na hrvatsko-muslimansku stranu koji su počeli ovaj krvavi rat na prostorima bivše Jugoslavije. Kako je pred očima međunarodne zajednice i pred svetskom javnošću grubo narušena povelja UN i srušena bez ikakvog razloga jedna zemlja koja je bila suosnivač i Društva naroda i jedna od osnivača UN.

N: Koliko je vjerovatno da će Krajina jednom da bude vraćena, imate li neki plan vraćanja Krajine?

RM. Ja bi samo dozvolio da odgovorim do kraja na ovo prvo pitanje, a odgovoriću vam i na sledeće.
Tako je isto iz centara moći koji su rukovodili celom krizom i dalje rukovode o rasturanju bivše Jugoslavije, satanizovan srpski narod i omogućeno onim snagama koje su nasilnom secesijom se izdvojili iz bivše Jugoslavije i te snage su sve do danas podržavane. Ne samo medijski nažalost. Podržavane su politički, diplomatski, ekonomski, pa nažalost i vojnički. I ne treba ništa da Vam govorim da je prema nama i primenjivana ne samo pretnja, ultimatumi, već i gruba sila, nažalost NATO pakta i narpčito što nas boli od strane nekih zemalja koje su tradicionalno bile srpski saveznici onda kad su se dešavale kataklizme na svetu u Prvom i Drugom svetskom ratu.

U vezi sa Vašim drugim pitanjem, mi Srbi, ne možemo se nikada odreći naše zemlje, jer je naša zemlja naša svetinja. Ta zemlja je vekovima natapana srpskom krvlju, a srpski narod u Republici Srpskoj Krajini je preživio i tursku i austrougarsku imperiju na svojim ognjištima. Znači, ni te imperije ma kako su istorijski opisane kao okrutne, nisu proterivale srpski narod sa tih prostora kao što je to sada učinila fašističko-ustaška armada Franje Tuđmana i njegovih sponzora nažalost i nekih zemalja međunarodne zajednice koje su imale prljave ruke u čitavom tom poslu.

N: Uzimajući u obzir snagu Hrvatske armije kako namjeravate da povratite Krajinu?

RM: Hrvatska armije bez pomoći svojih sponzora i dela zemalja germanskog bloka na čelu sa Nemačkom niti je predstavljala, niti predstavlja, niti će predstavljati ikakvu vojnu snagu. Oni su se samo uz pomoć međunarodne mafije i kriminalaca naoružali ogromnom količinom oružja i municije iz skladišta bivše armije Sovjetskog Saveza na prostorima Istočne Nemačke i zemalja Varšavskog ugovora. I ja bi želeo, ako je to moguće preko vaših ekrana da upozorim međunarodnu zajednicu na vrlo opasan put kojim su krenule te snage, jer ja sam potpuno ubeđen da na ovom prostoru nijednom od sukobljenih naroda ne treba ni oružje ni municija. Siguran sam da delim mišljenje svih sukobljenih strana, da na ovaj prostor, da na ovom prostoru ne treba da se tučemo zbog tuđih interesa, niti zbog interesa svetskih centara moći. Na ovaj prostor treba uputiti ljude zdravog razuma koji mogu da doprinesu da se uspostavi mir, da se prekine rat i da se vratimo normalnom životu, izgradnji porušenih sela i gradova, jer je Balkan takva, takvo strategijsko područje Evrope i svijeta i svaki ratni vihorčić, a kamoli orkan nosi opasnost, ne samo za narode koji nastanjuju Balkan, već i šire. To je pokazala dugovekovna istorija planete i posebno istorija naroda koji su nastanjivali i nastanjuju Balkan.




N: Da li to znači da ćete vi pokušati da zauzmete ponovo Krajinu vojno i da li je plan već u toku?

RM: Ako bi bili neki planovi u pitanju, onda mi ne bi mogli zauzimati ono što je naše, mogli bi ga samo oslobađati. Pošto se mi prvi put srećemo, ja nisam znao da vi postojite kao živo biće do sada na planeti, što je moja manjkavost, ja bih Vas zamolio da Vi istražite da li srpski narod ili ja, kao komandant Glavnog štaba Vojske Republike Srpske imam ijednog vojnika, ijednu jedinicu na prostoru bilo čije zemlje ili bilo kog tuđeg naroda. Ja ću Vam odgovoriti. To nemamo, jer moj narod nikada nije bio osvajački narod. Srbi nikada, pa ni u ovome ratu nisu osvajali tuđe teritorije. Srpski narod nije počeo ni ovaj rat. Srpski narod ni u ovome ratu nije objavio rat. Naprotiv, srpskom narodu je objavljen ovaj rat od strane hrvatsko-muslimanske koalicije još 91. i 92. godine.



Mi smo tek unazad, nekoliko sedmica proglasili ratno stanje da bi se odbranili od hrvatsko-muslimanskih snaga i njihovih sponzora iz sveta koji su na ovaj prostor doveli plaćene ubice od Irana pa do nekih zapadnih zemalja. Ja bih samo još jednu rečenicu, dozvolite da Vam kažem, da Vas obavestim. Jednom sam prilikom rekao. Nad našim narodom do sada je isprobano svo oružje koje je proizvedeno na planeti, izuzev podmorničkog i nuklearnog. Ne znam da li ćete Vi kao novinar CNN-a smeti objaviti ovu moju rečenicu koju ću Vam sad reći , a ja bih je rekao u interesu mira. Lično sam bio prisutan kada su nas bombardovali avioni F-16 i neki njima slični. I u tom momentu nas nije bolelo toliko što su nam deca od njih ginula, već nas je bolela nerazumna odluka potomaka onih predaka iz Amerike koji su rame uz rame u Prvom i Drugom svetskom ratu sa našim oševima i dedovima u istom rovu umirali i protiv istog zla se borili. Tada su potomci ovih koje oni sad podržavaju bili u sprotnim rovovima i zajedno sa austro-ugarskim hordama ili Hitlerovim. Nažalost, eto i to je jedna od zabluda i sveta i od tragičnih istina ovog teškog i sumornog rata u koga su mnogi umešali prste.

N: U isto vrijeme dok se govori o izbjegličkoj krizi Srba iz Krajine, američki mediji posebno govore i o navodno masovnim grobnicama u Srebrenici, muslimanskim, i o ogromnom broju nestalih ljudi, a masovne grobnice su fotografisane iz vazduha pa Vas pita da li je to tačno, šta je sa tim ljudima.

RM: Ja Vas mogu obavestiti da je o Srebrenici potpisan sporazum aprila i maja 93. godine kojima gde su one definisane i jasno omeđene kao zaštićene zone u kojima ne može biti niko naoružan sem vojnika UN. Mi smo iz Republike Srpske pružili svu moguću pomoć i snagama UN i civilnom muslimanskom stanovništvu koje se normanlno snabdevalo u Srebrenici, Žepi, Goraždu, Sarajevu, Bihaću skoro tri godine. Umesto da snage UN razoružaju muslimanske formacije, kako su preuzele obavezu po sporazumu koji smo potpisali ja i general Morion, oni su te zaštićene zone pretvorili u terorističke, fundamentalističke baze koji su vršili napade prema našim selima i gradovima. Muslimani iz Srebrenice i Žepe su u širem rejonu ta dva mesta popalili više od dvesta srpskih sela i u više sela masovno pobili narod, izmasakrirali svo srpsko stanovništvo. Mi smo u više kontakata i sa drugom stranom i posebno sa nadležnim komandama unprofora i odgovarajućim institucijama međunarodne zajednice, bilo na nivou vlade ili predsedništva Republike ili na nivou Glavnog štaba, upozoravali da se mora obezbediti razoružanje muslimanskih formacija i da zona bude potpuno demilitarizovana, što nije učinjeno.

N: Šta se desilo sa.....?

RM: Samo dozvolite da Vam objasnim malo šire, ja cenim Vašu novinarsku radoznalost, ali bi želio da saslušate celu genezu da bi mogli imati jasnu sliku jer usmerena pitanja i iseckani odgovori mogu imati krivu sliku u medijima, naročito televizija. Može da se zloupotrebi, što je u ovome ratu učinjeno bezbroj puta na našu štetu. Od 93. pa do ove godine mi nismo preduzeli nijednu akciju prema Srebrenici i Žepi iako smo pratili naoružavanje muslimana koji su čak i helikopterima Mi-17 prebacivali oružje iz Irana i ubojna sredstva. Takav jedan helikopter smo prije dva-tri meseca oborili u rejonu Žepe. Ne bi se desilo u Srebrenici i Žepi to što se desilo da muslimani nisu preduzeli akciju iz Srebrenice i Žepe koja je bila u direktnoj funkciji njihove najavljene ofanzive za deblokadu i oslobađanje Sarajeva. Oni su na enklavu Sarajevo napali, i to je zaštićena zona, mada nije definisana nikakvim sporazumom dviju strana. I to su napali težišno iz zone isključenja sa planina Igmana i Bjelašnice, sa koje su se povukle snage Vojske Republike Srpske 93. godine i koje su sa poverenjem predate snagama mira sa namerom da u njih ne ulaze ni naše ni muslimanske snage, što su muslimani zloupotrebili. Svetski mediji, pa i Vaša cenjena kuća je pratila muslimansku ofanzivu u Sarajevu i prema Sarajevu i koliko znam niste zauzeli energičan stav niti ste osudili njihove ofanzive iz zone isključenja niti ka zaštićenoj zoni Sarajevo.

N: Sa punim poštovanjem prema Vama, insistira da mu se odgovori na pitanje o Srebrenici i Žepi.

RM: Jeste, ja sa još većim poštovanjem prema njemu insistiram da on bude strpljiv i da me sasluša i da mu ja kažem, jer ja govorim istinu, i onako kako je bilo, a to su činjenice koje ne može opovrgnuti ni nauka jer ovo što ja govorim i što ću Vam reći, sve je snimila kamera. Tako, da ćete jednog dana i vi i svet biti pravilno informisani.

U jeku najvećih i najžešćih bitaka oko Sarajeva, muslimani iz Srebrenice i Žepe su 26. i 27. juna, uoči velikog srpskog praznika Vidovdana, izvršili terorističke ispade, širih razmera iz Srebrenice i Žepe na našu terirotriju. Upali su u selo Višnjicu ...

(pauza interjua) ...Kamerman – moram da promijenim traku...

RM: ...neograničenu moć imaju i kao mediji, veliku moć i onda je dobro da što više toga saznaju.

Koliko vidim, ovaj gospodin je jako strpljiv, koji snima, vrlo je simpatičan momak..

N2: Mi bi razgovarali sa Vama čitav dan.

RM: Neću ja imati vremena za čitav dan, ali nadam se da će nekada biti prilike da razgovaramo i u drugim okolnostima i u srećnijim i u mirnijim vremenima. Ako je spremna tehnika, ako dama da komandu, mi možemo produžiti. Stao sam kod sela Višnjice.





(kraj pauze – traka promijenjena)

RM: Oni su u selu Višnjice i selu Banja Lučici masakrirali sve što su uhvatili živo i ubili su nam nekoliko vojnika. Na takav njihov napad mi smo odgovorili kontraofanzivom na tom prostoru i maksimalno vodeći računa da ne dođe do civilnih žrtava, niti da neko bude povređen od pripadnika unproforai pored toga što je avijacija NATO pakta bez ikakvog razloga dejstvovala protiv nas, čak i po civilnim ciljevima u rejonu i Srebrenice i Žepe.


Uspešno smo završili tu operaciju prema Srebrenici i Žepi i uz pomoć snaga holandskog bataljona, prisutnih predstavnika međunarodne zajednice u Srebrenici, i uz prisustvo snaga unprofora iz nekoliko zemalja u Žepi, te ličnim angažovanjem, i mojim i generala Smita i generala Nikolaja, omogućili smo da se svo civilno stanovništvo koje je došlo tamo gde je po sporazumu bilo dogovoreno za Srebrenicu-Potočare, a za Žepu-Ček point broj 2 na Vočanici, bez ičije prisile, a na njihov zahtev evakuiše tamo gde oni hoće. I, evakuisali smo ih u rejonu Kladnja. Svi vojno sposobni koji su došli na mesta gde su se okupljali, civilno stanovništvo ili koji su predali oružje su evidentirani. Tražili smo odmah premo Međunarodnog crvenog krsta i unprofora posredovanje da se zamene za naše civilne, za naše civile koje oni još drže od 92. pre rata, za naš ogroman broj civilnog stanovništva koje su oni pokupili tokom rata sa teritorija koje kontrolišu iz gradova Tuzle, Zenice, Mostara, Zagreba i tako dalje.. I za naše vojnike i oficire koje su oni zarobili tokom rata. Oni nažalost nisu pozitivno odgovorili na taj naš gest dobre volje i mi očekujemo da će uz pomoć međunarodne zajednice, da se izvrši na njih pritisak i da se razmene po principu, čovek za čoveka ili po principu svi za sve, već kako se dogovore državne komisije.

Deo muške populacije iz Srebrenice koja je počinila zločine nad srpskim narodom, verovatno iz straha i zbog zločina koje su počinili, a verovatno ubeđeni da će ih povući muslimanske snage iz rejona Tuzle koje su atakovale njima u susret, računajuću verovatno da su dovoljno jaki, da mogu otvoriti put ka Tuzli, danima su se probijali ka Tuzli, Kladnju, a neki i ka Srbiji. Tamo su vođene ogorčene borbe uz obostrano velike gubitke i sa jedne i sa druge strane. Deo njih se je i probio što je inaglašavala njihova televizija, a i njihov komandant Rasim Delić je rekao da će vrlo brzo postrojiti 28. ili 38., koja beše.. 28. diviziju iz Srebrenice.

Oni su zamislite, u zaštićenoj zoni formirali čitavu diviziju terorista.
Ja razumem Vas kao novinara što se u ime Amerike i američke javnosti interesujete, ali ne mogu da razumem kako to Amerika ne postavlja pitanje, niti američki novinari, kako je moguće da se u zaštićenoj zoni koju međunarodna zajednica svojim snagama štiti i garantuje da neće biti prisustva nikakvih oružanih snaga, može formirati fundamentalističko-islamska divizija naoružana oružjem iz Irana. I skoro sam pitao jednog vašeg kolegu Pitera iz SNN-a, šta radi Amerika ako otkrije na svome tlu jednog teroristu? A, on mi je odgovorio, mi nastojimo da ga uhvatimo.


Na moje pitanje, ako on pruža otpor....
....molim da Vi odgovorite. Šta ste uradili prema onome koji je sa puškom, sa onim ćorcima pucao na Belu kuću? Da li ste ga priveli sudu? Gospodine, šta je bilo sa tim čovekom?

N: On je u zatvoru i on misli da će da ostane u zatvoru...

RM: Ne, nije tačno, ubili ste ga pred kamerama na ulici. Vi se interesujete šta je sa divizijom terorista iz Srebrenice, a ja se interesujem šta je sa jednim teroristom koji je napravio suludu akciju da puca u blizini Bele kuće. Vi ste velika zemlja, velika ste televizijska kuća, sluša vas ceo svet, postavljate velika pitanja i molim Vas govorite ljudima istinu. Šta bi vi da se u Los Anđelesu ili u nekom malom gradu formirala divizija od desetak, dvanest hiljada naoružanih iz Irana. Bi li došli mene da intervjuišete ili bi bili prisutni u Los Anđelesu?

N: On se opet interesuje i želi da zna šta se desilo sa ljudima u Srebrenici. Da li su oni poginuli u borbama ili se drže negdje kao zarobljenici iil je nešto drugo?

RM: Ja mislim da se njih navjevći broj probio na teritoriju koju kontrolišu muslimani o čemu je na kraju krajeva u njihovoj skupštini podnio Rasim Delić i najavljuje da će veoma brzo postrojiti Srebreničku diviziju. Jedan mali deo se predao i oni koji su se predali, oni su pod našom kontrolom i prijavljeni su ili će biti prijavljeni Međunarodnom crvenom krstu, a jedan deo je i poginuo. I naših i njihovih. Vi možete pitati pripadnike međunarodnih organizacija koji su bili prisutni u Žepi. Mi smo njihove poginule sahranjivali u njihova muslimanska groblja na tom prostoru. Mi se..

N: Znači nema masovnih grobnica i nije bilo smaknuća?

RM: Samo što je poginulo u borbi, to je moralo iz higijenskih razloga da se skloni na odgovarajuća mesta i da se sahrani dok ne budu razmenjeni posmrtni ostaci sa drugom stranom.

N: Znači, prosto je moguće da su to vidjeli avioni. Jesu li to te masovne grobnice?

RM: Prvo, vaše priče o avonima i vaše priče američke o tome da znate šta je u vasioni, u vazduhu, čoveku u glavi i u zemlji i na zemlji su netačne. I ja ne bih želio da na provokativna pitanja dajem odgovore ni da podgrejavam svetsku javnost oko nekih minornih pitanja jer u ovome trenutku mnogo ima značajnijih pitanja od Srebrenice i Žepe ili od muslimanskih terorista i njihove sudbine.

N: Šta je Vaš plan za Goražde i Sarajevo?

RM: Ja računam da ste Vi novinar, da niste oficir. Ako ste novinar onda postavljate iz iskustva pitanja, a ako ste oficir onda iz neznanja. Valjda ne očekujete da moje planove otkrivam pred kamerama SNN-a. To su sporedna pitanja, možda verovatno na putu onome, globalnom. Ja očekujem da postavljate pitanja o miru, o prekidu rata, ali ne bih želio da Vam ostanem dužan i na ovakvo pitanje. Goražde je jasno definisano, tamo je krug prečnika tri kilometra, koji je demilitarizovan. Muslimani, nažalost nisu poštovali, pa van toga kruga drže još jednu diviziju mudžahedinsku i oni ne mogu uživati zaštitu međunarodnih mirovnih snaga jer mirovne snage nisu da čuvaju naoružane islamsko-fundamentalističke divizije, već da čuvaju mir. I oni koji su garantovali bezbednost sa nivoa Saveta bezbednosti i UN, oni moraju obezbediti da se te snage razoružaju i da tamo zavlada mir i za srpski i za muslimanski narod. I da se omogući normalna komunikacija, korišćenje komunikacije dolinom reke Drine, jer ona je od strategijskog značaja za srpski narod. A slično je tako i sa Sarajevom i ja mislim i jedno i drugo, kao i brojna druga pitanja na ovom prostoru, trebaju se rešavati za pregovaračkim stolom, političkim i diplomatskim sredstvima, razumnim glavama i glavama koje znaju šta hoće i šta je logično da se napravi, šta je pravedno, jednakim pristupom na osnovu međunarodnog prava i relevantnih povelja UN, a ne da se rešavaju oružjem i njegovim gomilanjem na ovim prostorima. Možda vi u Americi mislite da je gomilanje oružja ovde ili trenaža vaših momaka u bombarderima F-16 i F-18 velika bezbednost Amerike jer je to daleko preko jedne i druge bare. Ali ja sam više sklon verovanju da je oružje tako strašan proizvod ljudskoga uma, a da je rat takva strašna pojava u čovečanstvu kroz vekove od njegovog postojanja. Kada bi se ja pitao, i jednu i drugu reč bi zabranio da se upotrebljava na jezicima svih naroda sveta, a ne bi se složio da se oružje proizvodi i kao dečje igračke od plastike. Možda će Vam ovo biti čudno, ali se pridružujem onim generalima iz prošlosti i sadašnjosti koji su nažalost to razumeli na svojoj koži kao i ja, da niko više ne želi mir od vojnika i generala. Ovo Vam ja ne govorim radi toga što ja na nama isprobano oružje visoke tehnologije iz velikog broja zemalja sveta, i ne iz straha. Ja sam već petu godinu u ratu i sportskim žargonom rečeno, u vrlo dobroj sam kondiciji za vođenje rata. Mi nemamo drugog izlaza nego da branimo svoj narod. Ali bi moja poruka bila da celo čovečanstvo, ako to nije izvuklo pouku iz tragedije Vijetnama, Bliskog istoka, rata u Zalivu, rata u Čečeniji, da izvuče pouku iz ovog strašnog, građanskog, verskog, regionalnog rata u kome su umešali prste čak i velike neke sile i da se rat prekine. Da se sedne za pregovorački sto i mirnim putem razreše sporna pitanja.

N: Razgovarajmo o miru. Kada se ovaj rat može završiti?

RM: Ja nisam vračara i ne bavim se prognozama i ne bih mogao određivati vremenske termine. Ovo bi pitanje trebalo postaviti u Savetu bezbednosti UN i u velikim svetskim centrima moći, odakle je nažalost, iz njih pojedinih, i produkovan ovaj rat i njime se upravlja. On se dozira sa većim i manjim intenzitetom i usložava se. Po meni je moguće vrlo brzo rešenje i zaustavljanje rata pod uslovom da se međunarodna zajednica na bazi nauke i dostignute svesti i pameti čovečanstva, pošteno i neutralno stavi prema svim sukobljenim stranama na ovom prostoru. Da prizna i srpskom narodu koji je vekovima državotvoran na ovim prostorima ono što mu je oduzela nerazumnim odlukama i rezolucijama. Oduzeli su nama državu koju smo hiljadama godina imali, a dali je nekima koji je u istoriji nikada nisu imali. Recimo Slovencima, Hrvatima ili sad ovo što ima pojedinih snaga iz Amerike koja želi da napravi islamsku zemlju na Balkanu preko Alije Izetbegovića. Ja ne mogu ni kao čovek, ni kao general da poverujem da bi se Amerika odlučila da stvara mali Iran u Evropi.

I da opere svoje lice sramote kojim nam je uvela blokadu, ne jednostruku već dvostruku. I pored zvanično proklamovanog embarga na uvoz oružja na ove prostore, Hrvati i Muslimani su se naoružali avionima, helikopterima, tenkovima, brodovima i municije imaju više nego brze snage, ove, za intervenciju. Možda su im i neke od njih pritekle u pomoć sada, jer do unazad dvadeset dana nisu imali ništa. A mi, zamislite, ne možemo da dobijemo gorivo da prevezemo trista hiljada beskućnika iz Republike Srpske Krajine do neke sigurnije poljane u Srbiji iil Republici Srpskoj. Ili ne možemo da dobijemo lekove za stare i iznemogle ili mleko u prahu za one bebe koje umiru po putu. S kojim pravom.... Ja bih recimo, da sam novinar kao Vi, oprostite na sugestivnom pitanju, ali nisam ubeđen da Vi to smijete pitati. Ja bih pitao sa kojim pravom je uvedena blokada srpskome narodu. I da li je to pravno ispravno, da srpski narod koji vekovima ima državu, sada nema priznatu državu od strane međunarodne zajednice. I skoro sam gledao malo CNN pa sam vidio da prikazujete život nekih plemena iz Amazona ili iz one Kalahari pustinje, one Pigmeje koji još plemenskim životom žive, a o nama Srbima se pričaju idiotske gluposti, o nekakvim masovnim silovanjima, o nekakvim satanizacijama koje nemaju nikakve veze sa istinom. Dozvolite mi da Vas obavestim da su to i snimali vaši mediji, nađite te arhivske snimke iz 93. godine, za vreme rata između Muslimana i Hrvata, mi smo omogućili Hrvatima da logisticiraju i svoje stanovništvo i svoje snage preko naše teritorije. Prihvatili smo njihove žene, djecu, pa čak vojnike i oficire i sa oružjem ih prebacili iz rejona Žepča i Usore na teritoriju Herceg Bosne. Njih oko trideset hiljada. Samo u jednom danu smo im prebacili devetstotinačetiri naoružana vojnika i oficira.

N: Sa obzirom da želite mir, kako se osjećate da ste etiketirani kao ratni zločinac?

RM: Sad ću odgovoriti i na to pitanje. Očekujem takvo pitanje, jer vi svi koji dolazite iz zapadnih kuća imate kliše u glavi i postavljate stalno ista pitanja.

N: Vi ste vojnik, Vama vjerujem.

RM: Ja ću Vama da odgovorim. Dozvolite da nastavim. Vrlo intelektualno, inteligentno mi delujete. I Vi i kao neke kolege i koleginice vaše koje su mi postavile takvo pitanje. Ali verovatno ste uramljeni kao neka slika na zidu odgovarajućim političkim dimenzijama. Ili nekim uredničkim željama.

Dok su vodili borbe oko Vareša, primili smo dvadesetpet hiljada njihovih žena i dece, omogućili smo Hrvatima da svoje oružane formacije iz rejona Kiseljaka i Viteza prebace u pomoć svome narodu u Vareš. Omogućili smo im da njihovi vojnici i oficiri nakon poraza od Muslimana kod Vareša napuste tu teritoriju i odu bezbedno sa oružjem u rejon Stoca gde smo ih predali njima iako su neke zločine činili prema našem narodu. U rejonu Bugojna i na planini Komar primili smo više od deset hiljada njihovih vojnika i stanovnika koje smo preko Kupresa predali u Livno, da bi Hrvatska napala na taj isti Kupres samo nekoliko mesevi kasnije. Kao i na Grahovo i Glamoč i Republiku Srpsku Krajinu preko koje smo im isporučili njihove ljude. Sledeće. U toku 93. godine, u periodu borbi oko Srebrenice i Žepe, jedina smo vojska na svetu koja je tako postupila, omogućili smo da Muslimani pomoću helikoptera unprofora evakuišu u jednom danu 495 ranjenih svojih vojnika i oficira, iz Srebrenice i 202 iz Žepe. Taj broj se uvećao jer je evakuacija trajala nekoliko dana. A iz Goražda 94. godine, aprila meseca, negde oko 753 njihova oficira i vojnika ranjenika su evakuisani helikopterima UN-a, iako nas je kod Goražda bombardovala avijacija NATO pakta koja je pobila naše medicinsko osoblje u jednom selu. Iz Gacka je taj lekar i medicinske sestre. Možete to otići negde i da snimite da potvrdite da ovo što govorim, da je istina. I, idem na Vaše pitanje.

Delimično sam pratio tu harangu protiv mene preko Haškog suda. Ja sam čovek koji svim svojim bićem, kao i moji preci pripadam svom narodu. Nisam kao ni moj narod počeo prvi rat i nikome taj naš narod i njegovo rukovodstvo, pa ni ja kao general još nismo objavili rat. Taj je rat objavljen nama i počeli su ga protiv nas nažalost oni, koji su 1914. i 1941. sa stranim trupama Austro-Ugarske monarhije i Hitlerovim fašističkim hordama krenule u klanje i bacanje u jame srpskoga naroda. Ja svim svojim bićem i svim svojim umećem branim svoj narod od istrebljenja jer su ga napale hrvatsko-muslimansko oružane formacije mimo volje, siguran sam, velikog dela hrvatskog i muslimanskog stanovništva, a po nalogu svetskih centara moći koji žele da Balkan i Evropu germanizuju ili islamizuju.

I nikakve sudove sem suda moga naroda, niti priznajem, niti mi treba odbrana jer to su idiotske floskule nastale iz onih centara koji su produkovali laži preko kojekakvih pablikriješena i sličnih organizacija, koje su na ovom prostoru napravile takav haos da međunarodna zajednica, ne zna ili ne vidi ili neće da vidi izlaz iz ovoga svega. I sledeće, dozvolite da Vam kažem ovako, pošto ste vi velika kuća. Za mene nije bitno koliko ću živeti, već mi je bitno šta ću za svoga života uraditi za moj narod i koliko ću doprineti da se on u ovom teškom stradanju spasi od svih onih koji su na njega krenuli i onih koji podržavaju naše neprijatelje i imaju veliku moć. Ja sam to rekao generalu Smitu i generalu Žanmijaru i nekim generalima koji su pretili nekakvim bombardovanjem, a jedan je iz Vaše zemlje. Mi smo na svojoj zemlji, otvoreni smo za mir i saradnju sa svim narodima i zemljama sveta. I srpski narod, niti ja lično, niti imamo rasnih, niti verskih, niti bilo kakvih drugih predrasuda. I mogu moćnici donijeti odluku da nas unište, ali to neće uspeti, jer naša ljubav prema rodnoj grudi i želja za životom je jača od svog oružja kojim raspolaže planeta. Opstaćemo, jer i ovo stradanje srpskog naroda iz Republike Srpske Krajine dalo nam je snagu.


6. http://www.youtube.com/watch?v=W9XE15YoAkA

Još veću nego onu koju smo dobili stradanjem na Kosovu ili katastrofom 1915. godine kada je Srpska vojska morala napustiti domove i povući se u prijateljsku Grčku, gde se je reorganizovala i zajedno sa saveznicima oslobodila svoju grudu. I kad budete videli i jednog srpskog vojnika ili oficira u Americi ili nekoj drugoj zemlji sveta koji je po mom naređenju došao da tamo diže pobune i ruši sisteme, budite sigurni da ću onda dobrovoljno doći u Hag. I dozvolite mi da Vam odgovorim na pitanje koje mi je slično postavio Vaš kolega Piter. On me je pitao još za silovanje u Žepi. Ja se izvinjavam dami, ona je prisutna ovde. Na njegovo pitanje sam ga zamolio da mu odgovorim na licu mesta. Odveo sam ga u jedan autobus gde je bilo i muškaraca, a pretežno su bile žene i deca. On je sa njima razgovarao bez mog prisustva, a kada je izašao, onda sam ga zamolio da odgovori sam na svoje pitanje o silovanju. I pitao sam ga da li bi on silovao neku od viđenih dama u autobusu. Njegov odgovor je bio: «Gospodine generale, svaki koji Vam postavi takvo idiotsko pitanje, on je nerazuman i lud čovek. Sve ovo što sam video, divim Vam se i kao čoveku i kao generalu.» Ne verujem da je bio licemeran. Mislim da je iskreno govorio. Iz iste ste kuće pa razgovarajte. A verujem da ste i Vi kao ugledan novinar došli sa jednom slikom koja je mnogo drugačija od one kakvu ćete poneti nakon ovog našeg razgovora. I na kraju krajeva ja Vas pitam, da ste Vi general Mladić, da Vam je toliko naroda napadnuto i ugroženo, da su Vam narodu i njegovoj deci odsecali glave mudžahedini kao što je bio slučaj na Vlašiću 93. iz Irana i nekih arapskih zemalja, iz Turske. Da su Vam decu ubijali drogirani mafijaši i kriminalci iz nekih zapadnih zemalja, da li bi Vi sedeli skrštenih ruku ili bi branili svoj narod? I da su Vas tukli avioni NATO pakta, da li bi im mahali? I gospodine, preko moćnih medija, vi ste ceo svet ubedili da su Srbi divljaci zato što je pao jedan vaš avion na srpsku teritoriju. Tog pilota je primio i uvaženi predsednik Klinton. Prglasiil ste ga herojem. Sa kakvim pravom je on bio na našoj zemlji i iznad nje i u vazdušnom prostoru srpske države. Čime smo to mi ugrozili Ameriku? Njen suverenitet, integritet ili umanjili njen udeo kao velike sile.

N: Da imate vojnika pod svojom komandom, i znate da je on ubio, da je silovao, kako bi ste reagovali?

RM: Svaki vojnik koji se ponašao suprotno pozitivnim zakonskim propisima zasnovanim na međunarodnom pravu i Zakonom o vojsci Republike Srpske, po bilo kom osnovu da se ogrešio, po etiku vojničkog poziva i zadatak koji je dobijen, izveden je pred pravosudne organe u Republici Srpskoj.
I dozvolite da Vam ispričam u tom tužnom scenariju kod Potočara kod Srebrenice jednu epizodu što je kamera snimila. Možda ću to jednoga dana ustupiti CNN-u. Razgovarao sam sa tom decom i ženama koja su nevina i predstavio sam im se ko sam. Pomogli smo koliko možemo i rekao sam kojim redom će biti evakuisani. Jedna dama oko tridesetak godina je u toj svoj muci rekla: «Generale Mladiću, Vi ste zgodni i na televiziji, a ovako što ste zgodan čovjek, to je da ne vjeruješ.» Mada ja ne spadam u zgodne ljude, nisam zgodan kao Vi, recimo. Vi ste izraženi u ovim američkim crtama, amerikanci su ovako širokih ramena, dobro istreniranog osmeha. Ja sam rekao, gospođo, nemojte molim Vas da mi delite komplimente, ionako me optužuju da sam silovao, kako će to da shvati u svetu. A ona, onako u onoj šali kaže: «Ne treba Vi da silujete, samo Vi recite.» Mislim, takve neke gluposti koje su se pričale za vodeće ljude u Republici Srpskoj, to ja ne mogu da shvatim, kako ne puknu televizori od sramote kakve laži šire. Gospodine, mi smo svi visoki intelektualci. Nema ni jedne vojne škole koju ja nisam završio. Ja sam ceo život radio sa ljudima i za Vašu informaciju sa potpuno normalnim ljudima koji su lekarski pregledani dva do tri puta godišnje. Bilo da je regrut kada dolazi u vojsku, bilo da je podoficir ili oficir koji je imao redovno dva puta godišnje sistematski lekarski pregled. I u mojoj porodici, i u mom školovanju i u mom životu, samo sam učen da govorim istinu i da se borim za istinu. A da nije bilo ovog rata ne bi verovao šta se može videti i desiti i naći u ljudskoj koži. I dozvolite da sada malo i ja vas novinare makar i sa SNN-a provociram. Pa vi ste svet obmanuli, svi koji ste objavili odluku Saveta bezbednosti da se jedno selo Žepa, od desetak kuća proglasi gradom, niti je bilo niti će ikad biti grad. Rat u Srajevu je počeo napadom na muslimanskih terorista na srpske svatove i zahuktao se napadom muslimanskih terorista na kolonu bivše JNA u ulici Dobrovoljačkoj, gde su muslimanski teroristi u prisustvu generala Mekenzija čak i sa vozila unprofora pucali u goloruke stanovnike i vojnike. I Muslimani su činili sve, a činiće i dalje, da raznoraznim diverzantskim, terorističkim akcijama ili ofanzivama uvuku međunarodnu zajednicu, u prvom redu NATO pakt da ratuju na njihovoj strani, za njihove ciljeve. Tako su napravili i katastrofu u onom redu za hleb gde su pobili najviše Srba, a i deo svog stanovništva da bi prikazali da je to rezultat srpskog artiljerijskog ili minobacačkog dejstva. Ili ono na Markalama. I zločin nisu počinili samo oni koji su te monstruozne akcije zamislili i izveli već i oni koji su te monstruozne akcije pokrili medijima i obmanule, slagale svet. I dozvolite malo da se branim od tih Vaših blagih napada.

Otkud Vam pravo kao čoveku i novinaru, pretpostavljam da ste human čovek jer ste novinar, da se toliko interesujete za enklavu, bilo koju, bilo da je to Žepa ili Sarajevo, a ne postavljate ni jedno pitanje kako je srpskom narodu u dvostrukoj enklavi koja mu je nametnuta voljom svetskih moćnika, pa i vaše zemlje, da ne možemo da uvezemo kiseonik za starce kojima to treba? I dozvolite da mi odgovorite na pitanje. Jeste li Vi srećan ili nesrećan čovek što se tako monstruozno primenjuju sankcije na srpski narod i u Republici Srpskoj i u Srbiji? I molim Vas, egzodus ovaj i ova kolona duga 600 kilometara izbeglica je posledica tih monstrouznih odluka o sankcijama srpskog naroda i njihovoj satanizaciji. Iz svetskih centara moći se čini sve da se što više zamuti voda ovde da bi se realizilovali prljavi ciljevi dominacije nad Balkanom. Balkan treba ostaviti na miru i balkanskim narodima i pomoći im da nađu izlaz iz ove golgote.









N:Poslednje pitanje. Kao iskusan čovjek, kao vojnik i kao humano ljudsko biće, da li ima ikakav osjećaj kada bi se ovaj rat mogao završiti, pošto je juče profesor Koljević rekao da bi to moglo da bude već za mjesec-dva dana?

RM: Profesor Koljević je politička ličnost i on verovatno ima više informacija. Ima kontakte sa političkim faktorima u svetu.
N: Da li je moguće da se završi sledećeg mjeseca?

RM: Jeste Vi oženjen čovek?

N: Da jesam, dvoje djece.

RM: Jeste se Vi ikad posvađali sa svojom ženom u životu, u braku?

N: Nisam.

RM: Ne verujem Vam. Ja jesam sa mojom. I nekad je ljutnja trajala... Dok smo bili mlađi ljutnja je trajala kraće, sad duže. Velika je hrabrost početi rat, još je veća hrabrost prekinuti rat. Ja sam ubeđen da srpski narod želi mir i ubeđen sam da to žele i muslimanski i hrvatski narod. I ubeđen sam da je uz pomoć međunarodne zajednice i uz pomoć velikih sila moguće i neophodno je, prekinuti rat, prinuditi Hrvatsku da povuče svoje oružane snage sa prostora bivše Bosne i Hercegovine. Jer da ih nije ona tu imala nikada rata ovamo ne bi imalo. Sesti za pregovarački sto i sporna pitanja rešiti u kraćem ili dužem periodu na jednakim osnovama jer mi nemamo protiv da Muslimani imaju svoju državu, da Hrvati imaju svoju državu. Samo smo protiv da tu državu prave i na milimetru srpske zemlje.

N: Je li to moguće dok su Hrvati u Krajini?

RM: Oni bi trebali da se povuku iz Republike Srpske Krajine i da snage mira preuzmu i izvrše svoju funkciju i uspostave tamo stanje prije agresije.




Coordinamento Nazionale per la Jugoslavia - onlus
 
sito internet: http://www.cnj.it/
posta elettronica: j u g o c o o r d @ t i s c a l i . i t
notiziario telematico JUGOINFO:
http://groups.yahoo.com/group/crj-mailinglist/messages